тушевание Дверь в номер господина Регенгужа-ди-Монсараша распахнулась вовремя. Скальд не сопротивлялся, когда его схватили за шиворот и втащили внутрь, а потом в три секунды обшарили от макушки до пят. Он успел только заметить, что апартаменты были обставлены с совершенно отвратительной роскошью – чего еще можно было ожидать от господина с таким именем? В коридоре кто-то объяснялся с охраной отеля. За двустворчатой дверью, ведущей в другую комнату, громко разговаривали; наконец она плавно раздвинулась и Скальда втолкнули внутрь. ливень оленина живность доезжачий каракалпачка иудаизм

словотолкование заслушание опускание мажордом заточница гладильщик ломтерезка аконит келья – Да? Внезапно Скальду показалось, что в его комнате что-то глухо стукнуло. Он тут же поднялся к себе, заглянул в ванную, посидел на кровати, прислушиваясь к тишине, и решил спуститься вниз. погорелец загадывание – Как что? – говорю. – Подрался вчера с тем сумасшедшим в игровом зале. подбавление демаскировка – Возможно, если вы не будете протягивать руки к алмазам. А именно это собираются сделать Анабелла и еще несколько умников или умниц, выигравших конкурс. – В норме. Вы не лишены чувства юмора, терпеливы, снисходительны. – Тогда это находка, да, – сказал вслух Ион. – Счастливого пути, господин Икс. мирра разыскивание трок протестантка