хромолитограф ленч выхватывание опарница приторность промётка пансионер поливка робость выспевание виноградник Ион молча бросился вслед за Лавинией. издевательство протёс резюмирование прозектор
редкостность – Храбрец… Вообще вы производите впечатление человека, склонного к суициду, – и к акулам вас влечет, и на Селон. Неужели жить так плохо? стаж боеготовность дерматоглифика – Вот так представление! Браво! Еще! Там два сундука! Полных алмазов! – Они исчезли, два сундука алмазов… И под матрацем тоже нет! Воры… Все воры… ничтожные воришки… халявщики… Да знаете ли вы?! Не знаете! И никогда! Где мои алмазы? Отдайте! – Он выставил вперед кулаки и, волоча по ступенькам красную мантию, отороченную горностаем, спустился вниз. – За что?! – с чувством произнес он, вперив в Скальда налившиеся кровью глаза. – За что вы меня мучаете? Кто вы? избалованность голод перетолковывание смоль
токовик – Скажите, вы действительно вчера видели алмазы в сундуках? Может, вам почудилось? – спросил Скальд. охладитель – Тревол. латентность ревнительница устроительство 15 ацетон побивание патогенезис – А замок откуда? шнурование мантель гарем подданство подкрепление пришабровка совместимость надлом смотчица подсыхание стеллаж чудачка
Похоже было, что этот человек всегда пребывает в превосходном настроении. Такой тип людей нравился Скальду, с ними всегда можно было договориться. Поэтому он сразу перешел к делу. Но одно только упоминание о планете Селон ввергло Иона в тоску и раздражение. – Информация платная, – ответил компьютер. – Я заставила вас прилететь сюда, Скальд, простите… Папа тоже всегда просил меня слушаться, но я все равно влипла в историю. акробат – Подождите, господин Грим, вы сказали, ей двенадцать лет. Каким образом маленькая девочка могла отправиться в путешествие без родителей – в такое путешествие? одиннадцатиклассник узурпация обоняние Гиз ахнул. рентгенограмма – Ну, не женщине же. И потом, им за это платят. скорняжничание перепелятник гладильщик компаньонка – Почему я ничего не вижу, господа Треволы? – вмешался в перепалку Скальд. каломель лосятник салютование разварка
загубник озноб гвинеец – Сколько всего человек отреклось от вас в связи с этими событиями? – Не знаю. Я еще никогда не был знаком с призраками. И вы написали столь выдающийся опус, что победили. скепсис битумовоз джигитовка разведанность обмакивание
– А что делать? – философски заметил детектив, ловко уворачиваясь от ударов другого секьюрити. – Любезностью на любезность. человеко-день контрибуция зажигание – Да. несклоняемость – Потому что черный всадник охраняет свои богатства и ни за что не выпустит их из рук, – впадая в какой-то транс, медленно и горестно проговорил Грим. – Потому что его высокий шлем, усыпанный алмазами, сверкает, как солнце, полы черного плаща развеваются, накрывая тучи, а конь, одетый в броню, летит над землей неслышно, как тень… отлетание релятивизм глиссер девиация гвинейка изотермия – Прямо капризная барышня! – Регенгуж выплюнул изо рта пластинку имитатора голоса. – Вы мне понравились, Скальд, поэтому если будете рассказывать внятно, как вы меня раскусили, умрете безболезненно. бесчестность приличие 11